加入会员
会员专区
订单查询
客服专区
购物车有件商品
结算中心
首页
实体店风采
政治经济
少儿
教育
文学历史
科技生活
影音文创
秒杀
主题馆
最新资讯
书店排行
书友卡专区
店内活动
全部
图书
音乐
影视
儿童
文体数码
期刊杂志
分类浏览
团购专区
高级搜索
首页
>图书 >
医药
>
药学
> 狄金森诗选-英诗经典名家名译-精装版
狄金森诗选-英诗经典名家名译-精装版
商品编号:5399796
ISBN:978-7-5135-8044-1
市 场 价:¥38.00
折 扣 价:
¥
29.10
丛书:
上架时间:2016/11/17 7:16:29
出版社/厂商: 外研社
作者: 狄金森
出版日期: 2016/9/1 0:00:00
装帧: 精装
内容简介
《英诗经典名家名译:狄金森诗选》从狄金森的诗集中精选若干名篇,充分地展现了狄金森作品丰富的想象力和高超的诗歌技巧。她被人们誉为公元前7世纪古希腊萨福以来西方最杰出的女诗人。有人就驾驭英语的能力而言,甚至把她和莎士比亚相提并论。赏读狄金森的诗歌,会被其近乎“婉约”的艺术气质所吸引。她的诗歌倾向于微观、内省,表现出对传统规范不驯的叛逆姿态。诗风坚持真实,“真与美是一体”。
《英诗经典名家名译:狄金森诗选》从狄金森的诗集中精选若干名篇,充分地展现了狄金森作品丰富的想象力和高超的诗歌技巧。她被人们誉为公元前7世纪古希腊萨福以来西方最杰出的女诗人。有人就驾驭英语的能力而言,甚至把她和莎士比亚相提并论。赏读狄金森的诗歌,会被其近乎“婉约”的艺术气质所吸引。她的诗歌倾向于微观、内省,表现出对传统规范不驯的叛逆姿态。诗风坚持真实,“真与美是一体”。
目录
目 录
前言 / 001
醒来,九位缪斯…… / 025
尘世荣华容易过 / 031
在这神奇的海上 / 041
愿我是,你的夏季 / 043
如果记住就是忘却 / 045
没有人认识这朵玫瑰 / 047
我有一枚金几尼 / 049
晨曦比以往更柔和 / 053
穿过小径,穿过荆棘 / 055
如果我不再带玫瑰花
目 录
前言 / 001
醒来,九位缪斯…… / 025
尘世荣华容易过 / 031
在这神奇的海上 / 041
愿我是,你的夏季 / 043
如果记住就是忘却 / 045
没有人认识这朵玫瑰 / 047
我有一枚金几尼 / 049
晨曦比以往更柔和 / 053
穿过小径,穿过荆棘 / 055
如果我不再带玫瑰花来 / 059
心啊,我们把他忘记 / 061
明丽的是她的帽子 / 063
成功的滋味最甜 / 065
蜜蜂对我毫不畏惧 / 067
我们有一份黑夜要忍受 / 069
“大角”是他另一个名称 / 071
在诗人歌咏的秋季以外 / 075
上天堂去 / 079
我从未在听到“逃走”时 / 083
有一门科学,学者叫它 / 085
果真会有个“黎明” / 087
一个毛茸茸的家伙,没有腿脚 / 089
如果我能用一朵玫瑰买通他们 / 093
受伤的鹿,跳得最高 / 097
胜利到来已晚 / 099
我告诉你太阳怎样升起 / 101
慢着点来,伊甸! / 103
我品味未经酿造的饮料 / 105
我失落一个世界,有一天! / 109
如果知更鸟来访 / 111
苍天不能保守秘密 / 113
可怜的小小的心 / 117
到时候,我将知道为什么 / 119
那时,他弱,我强 / 121
就要死去!死在黑夜! / 123
有些人过安息日到教堂去 / 125
什么是,“天堂” / 127
我没有别的可带,你知道 / 131
今天,我是来买笑容的 / 133
我是无名之辈,你是谁 / 135
这不可能是“夏天” / 137
为什么,他们把我关在天堂门外 / 139
暴风雨夜,暴风雨夜 / 141
我要不停地歌唱 / 143
篱笆那边 / 145
他的语声又在门口 / 147
找他去,幸福的信 / 151
它通过铅筛筛下 / 155
救世主!我无处可以诉说 / 159
单独,我不能 / 161
那将怎样,如果我说我不再等待 / 163
“希望”是个有羽毛的东西 / 165
死去,只需片刻 / 167
在冬季的午后 / 169
晚安,是谁吹灭了烛光 / 173
他用皮带捆绑我的生活 / 175
我见过的唯一鬼魂 / 177
怀疑我!我隐晦的伴侣! / 181
英语有许多词组 / 185
正是去年此时,我死去 / 189
我已被放弃,不再属于他们 / 193
如果你能在秋季来到 / 197
一只小鸟沿小径走来 / 201
我知道他的存在 / 205
他抻拉过我的信念 / 209
我嫉妒他航行所在的海洋 / 213
我不会用脚尖跳舞 / 217
早安,午夜 / 221
我爱看它跑过一哩又一哩 / 225
月亮离大海十分遥远 / 229
埋在坟墓里的人们 / 231
知道怎样忘却 / 235
我啜饮过生活的芳醇 / 239
像一种老式奇迹剧 / 241
灵魂选择自己的伴侣 / 245
我的,凭公正挑选的权利! / 247
她躺着仿佛在做游戏 / 249
就像一个漩涡,有个缺口 / 253
我把自己交付给他 / 257
我为每一种思想寻找言辞 / 261
在下界,我从不感到自在 / 263
我忍饥挨饿了多少年 / 267
我离家已经多年 / 271
这是诗人,就是他 / 275
我为美而死,对坟墓 / 279
梦,很好,醒来更好 / 281
自然,有时会使一株幼苗枯萎 / 283
“为什么我爱”你,先生 / 285
我居住在可能性之中 / 289
他用手指摸索你的灵魂 / 291
因为我不能停步等候死神 / 293
我的信念大于山 / 297
这风不是来自果园,今天 / 301
白昼卸去她的衣裳 / 305
那乞讨的孩子,过早死去 / 309
这是我写给世界的信 / 313
活着,使人感到羞耻 / 315
我们学完了爱的全部 / 319
诗人,照我算计 / 321
我测度我遇到的每一种悲痛 / 325
山岗上有一所房屋 / 331
泥土中有一位来访的客人 / 333
穿过黑暗的泥土,像经受教育 / 335
那是
编辑推荐
我是无名之辈,你是谁?你,也是,无名之辈?这就有了我们一对!可是别声张!你知道,他们会大肆张扬!美国最负盛名的女诗人,她在诗中肆意地谈论生活,死亡,过去与希望。她的笔触细腻,角度独特,诗文极富张力。
我是无名之辈,你是谁?你,也是,无名之辈?这就有了我们一对!可是别声张!你知道,他们会大肆张扬!美国最负盛名的女诗人,她在诗中肆意地谈论生活,死亡,过去与希望。她的笔触细腻,角度独特,诗文极富张力。
在线阅读
479 Because I could not stop for DeathBecause I could not stop for Death —He kindly stopped for me —The Carriage held but just Ourselves —And Immortality.We slowly drove — He knew no hasteAnd I had
479 Because I could not stop for DeathBecause I could not stop for Death —He kindly stopped for me —The Carriage held but just Ourselves —And Immortality.We slowly drove — He knew no hasteAnd I had put awayMy labor and my leisure too,For His Civility —因为我不能停步等候死神因为我不能停步等候死神 —他殷勤停车接我 —车厢里只有我们俩 —还有“永生”同座。我们缓缓而行,他知道无需急促我也抛开劳作和闲暇,以回报他的礼貌 —
同类商品推荐
中药大辞典(下册)
¥43.70元
留学欧美启示录-如何申请全额奖学金
¥21.00元
热的简史
¥27.70元
您最近的浏览历史
狄金森诗选-英诗经典名家名译-精装版
¥29.10元
身为职场女性-女性事业进阶与领导力提升
¥52.20元
智能投顾前瞻
¥47.80元
浏览此商品的顾客同时关注以下商品
我要评价
尊敬的客户,如果您对该项商品有所评论,请在以下填写!
评论标题:
评 论 人:
评论星级:
评论内容:
验 证 码:
最近24小时排行